An Anglicism is a word borrowed from English into another language. In Spain, the adoption of English words is extremely common in the spheres of business and information technology:
marketing manager software blog email
But we can find English words everywhere although sometimes we have a word or expression in Spanish with the same meaning (backstage-entre bastidores). Just look carefully around you and you'll read or hear English words everyday:
Look for ten examples of anglicisms and tell us where you read or heard them. Do we have a Spanish equivalent for any of them? It's going to be easier than you think, there are lots of them because ENGLISH IS ALL AROUND!
Hello! These are my ten examples of anglicisms:
ReplyDeleteDonuts, aerobic, CD, DVD, footing or jogging, ketchup, rock and roll, OK, poster, spray, topless, waterpolo, estrés (stress), and whisky.
I put more than 10 examples, sorry!
Bye
Hello:) These are my ten examples of anglicisms:
ReplyDeletecelebrety, shorts, hora feliz - happy hour, corner, goal, golf, blog, thriller, reality, jipi - hippie, airbag, bungalow, flash....
I'm surprised because there are more Anglicisms than I expected.
See you Monday.
Hello:)
ReplyDeleteThese are my ten anglicisms:
Cutter, sandwich,football(fútbol),hobby,bacon(beicon), internet,trailer,jet,hot dog(perrito caliente) and parking.
Bye:)
hello:)
ReplyDeletethere are many anglicisms:
football, CD, basket, backstage, bar, bistes (beef steak), chance, bye, copym confort....
bye;)
Hello!
ReplyDeleteThis are my 10 anglicism:
sandwich,aerobic,ketchup,internet,corner,email,DVD,parking,football(fútbol) and skate.
Bye!
Hello!
ReplyDeleteThis are my 10 anglicism:
sandwich,aerobic,ketchup,internet,corner,email,DVD,parking,football(fútbol) and skate.
Bye!
Hi!
ReplyDeleteMy 10 examples of anglicisms are these:
Pub (bar), parking (aparcamiento), e-mail (correo electrónico), pudding, whatsApp, aftersun, baseball, hastag, trending topping.
I was listen these words in publicity, other of them in the radio and in the social webs. Some of them are use for spanish people but they haven't got a literal mean.
See you soon!